用户名 密码       

OK阅读网
英语阅读的快乐家园
双语对照阅读
分级系列阅读
智能辅助阅读
在线英语学习
好消息:“每日双语新闻”的移动应用发布啦!超强大!学英语必备利器!
每日双语新闻app:  安卓手机下载  苹果手机下载

首页  |  双语新闻  |  双语读物  |  双语名著

显示方式:标题 | 摘要 新闻首页  上一页  第76页  下一页  尾页   共2005页  


【商业】拜登政府将暂停对太阳能行业征收新关税  Biden to Pause New Solar Tariffs as White House Aims to Encourage Adoption   2022-06-10 12:23
  WASHINGTON — The Biden administration Monday announced a two-year pause on imposing any new tariffs on the solar industry, following an outcry from importers who have complained the levies are threatening broader adoption of solar energy in the United States.
  华盛顿——拜登政府周一宣布,两年内暂停对太阳能行业征收任何新的关税,此前进口商发出强烈抗议,抱怨这些关税拖累太阳能在美国的广泛采用。



【新闻】世卫最新报告称新冠起源仍存疑,需要更多中国数据  Mysteries Linger About Covid’s Origins, W.H.O. Report Says   2022-06-10 12:21
  In its first report, a team of international scientists assembled by the World Health Organization to advise on the origins of the coronavirus said on Thursday that bats likely carried an ancestor of the coronavirus that may have then spilled over into a mammal sold at a wildlife market. But the team said that more Chinese data was needed to study how the virus spread to people, including the possibility that a lab leak played a role.
  世界卫生组织召集的一个国际科学家工作组周四表示,他们在第一份报告中指出,蝙蝠可能携带了新冠病毒的祖先,将其传播到了野生动物市场上出售的哺乳动物身上。但该工作组表示,需要更多的中国数据来研究人类是如何传染上这种病毒的,包括实验室泄漏也是因素之一的可能性。



【健康】专家称猴痘病毒可以通过空气传播  Monkeypox Can Be Airborne, Too   2022-06-09 12:34
  The Centers for Disease Control and Prevention updated its guidance last week for travelers wishing to protect themselves against monkeypox. This was one of its recommendations: “Wear a mask. Wearing a mask can help protect you from many diseases, including monkeypox.”
  上周,美国疾病控制和预防中心针对希望保护自己免受猴痘感染的旅行者更新了指南。其中一个建议是:“戴口罩。戴口罩有助于预防许多疾病,包括猴痘。”



【科技】iOS 16和Android 13将如何改变你的手机  How Updates in iOS 16 and Android 13 Will Change Your Phone   2022-06-08 03:40
  CUPERTINO, Calif. — Around this time every year, our smartphones become a reminder to always be ready for change.
  加州库比蒂诺——每年的大约这个时候,我们的智能手机都会提醒我们,要时刻准备着迎接变化。



【文化】约翰尼·德普诽谤案与女性所承受的恶意  The Actual Malice of the Johnny Depp Trial   2022-06-08 02:49
  The Johnny Depp-Amber Heard defamation trial was, from gavel to gavel, a singularly baffling, unedifying and sad spectacle. Now that it has ended with the jury finding in favor of Depp on all questions and in favor of Heard on only one, it’s clear that the confusion was the point.
  从头到尾,约翰尼·德普-安珀·赫德诽谤案的审判场面都堪称莫名其妙、不堪入目且极其可悲。现在结果出来了,陪审团在所有问题上都支持德普的主张,对赫德有利的判决只有一条,由此可以看到,混淆视听才是目的所在。



【商业】世界银行警告全球增长放缓,中国经济增速将大幅下降  Global Growth Will Be Choked Amid Inflation and War, World Bank Says   2022-06-08 01:17
  For large and small nations around the globe, the prospect of averting a recession is fading.
  对于全球大大小小的国家来说,避开经济衰退的希望日渐渺茫。



【商业】北京放松疫情限制,恢复堂食  Beijing relaxes Covid measures as fears of another outbreak linger.   2022-06-07 10:44
  Beijing residents eagerly indulged in a privilege that they had not enjoyed in weeks: dining inside a restaurant.
  北京居民热切地享受着他们数周未曾享受过的权利:餐厅堂食。



【商业】谢丽尔·桑德伯格的“向前一步”对女性意味着什么?  What Sheryl Sandberg’s ‘Lean In’ Has Meant to Women   2022-06-07 04:24
  When Amy Bailey, a communications strategist, read “Lean In” by Sheryl Sandberg, the year was 2013. The #MeToo movement hadn’t yet ballooned, spotlighting the abuses women can face in the workplace. The term #girlboss wasn’t trending. And the question of how Facebook might affect democracy was not front and center.
  传播策略师艾米·贝利读到谢丽尔·桑德伯格的《向前一步》(Lean In)是在2013年。当时,突显女性在职场可能面临虐待情况的“#我也是”(#MeToo)运动还没有兴起。“#年轻女老板”(#girlboss)这个标签并不流行。Facebook可能如何影响民主的问题也没有引起关注。



【健康】想活得更长久?也许你该每天喝咖啡  Coffee Drinking Linked to Lower Mortality Risk, New Study Finds   2022-06-06 02:54
  That morning cup of coffee may be linked to a lower risk of dying, researchers from a study published Monday in The Annals of Internal Medicine concluded. Those who drank 1.5 to 3.5 cups of coffee per day, even with a teaspoon of sugar, were up to 30 percent less likely to die during the study period than those who didn’t drink coffee. Those who drank unsweetened coffee were 16 to 21 percent less likely to die during the study period, with those drinking about three cups per day having the lowest risk of death when compared with noncoffee drinkers.
  周一发表于《内科学纪事》的一项研究中,研究者得出结论,早上喝一杯咖啡可能与较低的死亡风险有关。在研究期间,每天喝1.5至3.5杯咖啡的人——即使加了一匙糖——比不喝咖啡的人的死亡风险低30%。在研究期间,每天喝不加糖咖啡的人死亡风险降低了16%到21%,与不喝咖啡的人相比,每天喝三杯咖啡的人死亡风险最低。



【商业】美国将与台湾就加强贸易和技术联系展开对话  Biden Administration Begins Trade Dialogue With Taiwan   2022-06-02 10:28
  WASHINGTON — The Biden administration said on Wednesday that it would pursue negotiations to strengthen trade and technology ties with Taiwan, a move that is aimed at countering China’s influence in the Asia-Pacific region and one that is likely to rankle Beijing.
  华盛顿——拜登政府周三表示,将通过谈判加强与台湾在贸易和技术上的联系,此举旨在对抗中国在亚太地区的影响力,并可能让北京耿耿于怀。



【新闻】朝鲜宣布已控制疫情一天后疑似病例反弹  North Korea reports increase in cases despite its claim to have the virus under    2022-05-31 10:10
  SEOUL — North Korea reported an increase in suspected new cases of Covid-19 on Monday, a day after its government claimed to have the pandemic under control.
  首尔——朝鲜周一报告称新冠新增疑似病例有所增加,此前一天,政府宣布疫情已被控制。



【商业】美国重回超级计算机排名榜首,中国未提交测试结果  U.S. Retakes Top Spot in Supercomputer Race   2022-05-31 01:59
  The United States has regained a coveted speed crown in computing with a powerful new supercomputer in Tennessee, a milestone for the technology that plays a major role in science, medicine and other fields.
  田纳西州一台功能强大的新型超级计算机让美国在计算速度上重新夺回了令人艳羡的世界第一,对于这项在科学、医学和其他领域发挥重大作用的技术来说,这是一大里程碑。



【新闻】CNN污蔑中国代表团,结果闹了个大乌龙!  Chinese WEF delegation refutes CNN's false report   2022-05-28 08:00
  The Chinese delegation to the World Economic Forum Annual Meeting 2022 in Davos has refuted a CNN report on Monday that quoted a US politician as saying they walked out of the room without applauding after a speech by Ukrainian President Volodymyr Zelensky.
  中方则澄清说中方代表团当时有其他议程,根本就没有参加那场演讲。



【经济】纾困帮扶小微企业、个体户,金融机构这么做  Banks, insurers up support for MSEs amid headwinds   2022-05-27 16:57
  Chinese banks and insurers have ramped up financial support for micro and small enterprises (MSEs) and self-employed individuals as they have been facing a significant increase in difficulties since the beginning of this year.由于今年年初以来,我国小微企业和个体工商户受到较大冲击,银行和保险机构加大了对其金融支持力度。
  To help market entities tide over tough times, the Industrial and Commercial Bank of China Ltd, the country's largest State-owned commercial lender by assets, saw its outstanding balance of inclusive loans rise 43 percent year-on-year at the end of the first quarter.为了帮助市场实体度过难关,中国工商银行一季度末普惠贷款余额同比增长43%。



【科技】中国卖家从亚马逊“撤退”?  An American Comeback on Amazon   2022-05-27 10:21
  One essential ingredient for Amazon’s success is the explosion of businesses based in China that sell products through its vast digital mall.
  亚马逊成功的一个重要因素是,在中国庞大的数字商城销售产品的商户激增。



【新闻】对抗“恶老板”,韩国民众对职场霸凌说“不”  South Korean Workers Turn the Tables on Their Bad Bosses   2022-05-27 04:46
  SEOUL — A boss orders a worker to feed and clean up after his dog. An airline heiress makes a taxiing passenger plane return to the gate to remove a flight attendant who rubbed her the wrong way. The 10-year-old granddaughter of a newspaper tycoon hurls insults at her chauffeur, threatening to fire him for being spoiled.
  首尔——一位老板命令员工喂他的狗,并且清理狗的粪便。一名航空公司继承人让一架正在滑行的客机返回登机口,好把冒犯她的乘务员赶走。一位报业大亨10岁的孙女辱骂她的司机是废人,威胁说要解雇他。



【新闻】外媒:枪支暴力事件每年导致美国一个县损失7200万美元  Report reveals staggering gun violence cost in US Santa Clara County   2022-05-26 16:24
  Firearm incidents cost Santa Clara, a US county in Northern California, 72 million US dollars each year, according to a report by San Jose Spotlight on Monday.
  据圣何塞焦点网5月23日报道,枪支暴力事件每年导致美国加州北部的圣克拉拉县损失7200万美元(约合人民币4.8亿元)。



【教育】关于读书的好处 这些著名作家的话一语中的  11 inspiring quotes about books and reading   2022-05-26 09:32
  1. “That is part of the beauty of all literature. You discover that your longings are universal longings, that you’re not lonely and isolated from anyone. You belong.”
  —F. Scott Fitzgerald



【科技】分裂与交汇:美国与中国的平行数字世界  Digital Threads Between the U.S. and China   2022-05-26 04:27
  As the world’s two superpowers grow further apart, the internet environments in the U.S. and China are increasingly separate digital worlds. U.S. internet companies have mostly flopped in China, and with notable exceptions, apps from China haven’t gone big outside their home country.
  随着世界上两个超级大国的距离越拉越远,美国和中国的网络环境也逐渐变成了两个截然不同的数字世界。大多美国互联网企业在中国都遭遇滑铁卢,而中国开发的应用程序在本土之外也没能大获成功。



【健康】报告:全球疫情催生573位亿万富翁 却让2.63亿人陷入极度贫困  Oxfam calls for an end to billionaire ‘bonanza,’ says millions are falling i   2022-05-25 17:33
  A new billionaire emerged every 30 hours during the Covid-19 pandemic, and nearly a million could fall into extreme poverty at around the same rate in 2022. Those are the sobering statistics recently released by Oxfam.
  全球慈善机构乐施会近日发布的数据揭示了一个冷酷的现实:新冠疫情期间每30个小时就有一位新的亿万富翁诞生,而2022年每33个小时就有近100万人正陷入极度贫困。




新闻首页  上一页  第76页  下一页  尾页   共2005页